"What's it going to be then, eh?"Majdnem leszedtem a filmet, aztán megnéztem az adatlapját az imdb-n. Asszem, elolvasni se fogom, mégis mi az a droog?
There was me, that is Alex, and my three droogs, that is Pete, Georgie, and Dim. Dim being really dim, and we sat in the Korova Milkbar making up our rassoodocks what to do with the evening, a flip dark chill winter bastard though dry. The Ko Part 1 rova Milkbar was a milk-plus mesto, and you may, O my brothers, have forgotten what these mestos were like, things changing so skorry these days and everybody very quick to forget, newspapers not being read much neither.
4 megjegyzés:
Clockwork Orange? A droog asszem egy kifejezés a barátokra, abban a nyelvszerűségben, amit az író talált ki. (párszor már utánakutattam a könyvnek, meg a filmnek is, engem nagyon érdekel :)
vagy lehet h nem ő találta ki, csak ő terjesztette el, mert már korábban használták argóként, most nem vagyok biztos benne :)
Szóval a könyv tele van ilyen szavakkal? (nem sokat olvastam belőle, rohadt nehéz) Meg kéne szereznem magyarul... Mert engem is érdekel :)
a szabóervinben megvan, a könyv is, meg a film is (az már más tészta, hogy eddig nem tudtam úgy bemenni, hogy legyen belőle kölcsönözhető példány...)
Megjegyzés küldése